Перевод "рыбий хвост" на английский

Русский
English
0 / 30
рыбийcold-blooded fish piscine
хвостbrush train tail tail-end end
Произношение рыбий хвост

рыбий хвост – 24 результата перевода

Я думал, что это главная женская мечта! Да, но это - немного не то...
Было бы другое дело, если бы у тебя было мужское тело и рыбий хвост...
Уж извини, но мне придётся отказаться.
Unfortunately, I was suffering from total amnesia and had no idea who I was.
After wandering around for a while, I discovered I was in North Carolina, where I managed to get a job at a summer camp for fat kids.
It was my job to keep the children from eating each other.
Скопировать
Как же нам вас жаль" смеялись они.
Люди-птицы разгневались и отрезали людям-рыбам хвост и плавники.
Из этих ран выросли ноги.
"How sad and pitiful", they laughed.
The bird human got mad and cut off the fish human's tail and fins.
From the wound, legs grew.
Скопировать
Заводу нужна рыба, и не имеет значения, что ты его ненавидишь.
Ты не купишь у Манги даже рыбьего хвоста, понял?
Лодка полна до краев.
I don't care if you hate him. You won't buy one tail from Mangi!
You hear me?
The tub was filled to the gunwales...
Скопировать
пока он придёт в себя?
когда б увидел мой рыбий хвост.
Приказано найти принцессу Марину. а проказника Фрица немедленно изловить и доставить сюда под стражей.
Why hadn't you waited until he woke up?
he would have been awfully frightened once he saw my fish tail.
The order is to find Princess Marina. Search every corner of the bay. And that good for nothing Fritz must be caught and brought here under guard.
Скопировать
Это был очень важный шаг.
Первые амфибии все еще имели рыбий хвост.
Амфибии, как и рыбы, откладывали яйца в воде, где их могли легко съесть.
That was a very important adaptation.
The first amphibians evolved, still with a fish-like tail.
Amphibians, like fish, laid their eggs in water where they were easily eaten.
Скопировать
Хочешь заплести эту копну?
Тебе больше нравятся французские косички или рыбий хвост?
Эй, ты моя друзяшка, решай сама!
Want to take a whack at this mop?
Do you like French braids or a fishtail?
Hey, you're my bestie, you decide!
Скопировать
Продолжайте, пожалуйста.
Как вы видите, пуля вошла в тело и оставил, то что мы называем "рыбьим хвостом" (след).
по существу это поврежденные ткани, выброшенные из пулевого отверстия
Please proceed.
As you can see, the bullet entered the body, and left what we call a tail splash.
Now, this is basically the hurling of injured tissue behind.
Скопировать
Это французская коса рыбий хвост?
Ты хоть знаешь, сколько времени я учил Дика плести французскую косичку рыбий хвост?
Видишь?
Is that a fishtail French twist?
Do you know how long I've been trying to teach Dick to do a fishtail French twist?
See?
Скопировать
Таннер, боже!
Это французская коса рыбий хвост?
Ты хоть знаешь, сколько времени я учил Дика плести французскую косичку рыбий хвост?
Tanner, my God!
Is that a fishtail French twist?
Do you know how long I've been trying to teach Dick to do a fishtail French twist?
Скопировать
О, это напоминает мне очередь за билетами на "Lilith Fair" в 1998 году.
Только меньше причесок в стиле "рыбий хвост".
Ты можешь быть спокойной.
Oh, this reminds me of the ticket line to Lilith Fair, 1998.
Only fewer mullets.
You should feel good.
Скопировать
И все еще существовали залы для бальных танцев.
Гектары тюля, бриолин и платья фасона "рыбий хвост", под аккомпанемент Виктора Сильвестра и завывания
Многотысячные толпы собрались в Антре, на Больших Национальных Скачках.
But there was still ballroom dancing.
As staid as a funeral parlour, hectares of tulle, Brylcreem and the fishtail, accompanied by Victor Silvester and his famous orchestral whine, as thin as a two-step, as quick as a foxtrot.
"A thousand throng Aintree Racecourse for The Grand National.
Скопировать
Я тебя раздавлю...
Ты, рыбий хвост!
Хорошо.
I will cut you open like a tauntaun...
Tell me where he is... you mouth-breathing Appalachian!
Fine.
Скопировать
Да.
И если ошибиться, то при разгоне возникает эффект "рыбьего хвоста".
Что значит "рыбьего хвоста"?
- Yeah.
Well, you must get the center of pressure behind the center of gravity... and if you don't get it right then she'll start to fish tail...
- What do you mean by fish tail?
Скопировать
Нужно, чтобы центр давления находился позади центра тяжести. И если ошибиться, то при разгоне возникает эффект "рыбьего хвоста".
Что значит "рыбьего хвоста"?
Знаешь, как рыба шевелит хвостом?
Well, you must get the center of pressure behind the center of gravity... and if you don't get it right then she'll start to fish tail...
- What do you mean by fish tail?
Well, like a fish's behind you know. I'll start doing that.
Скопировать
Короткое спереди, длинное сзади?
Это как прическа "рыбий хвост" из свадебного платья.
Знаешь, Виктория, у нас с Маршаллом как-то были отношения на расстоянии.
Short in front, long in the back?
That is the mullet of wedding dresses.
You know, Victoria, Marshall and I did long distance once.
Скопировать
Она типа 46-летней тренерши по софтболу.
Со стрижкой "рыбий хвост".
И с блядскими икрами, похожими на копчёные окороки, чувак.
She's like a 46-year-old softball coach.
With a mullet.
And fuckin' calves like canned hams, man.
Скопировать
- Как у мутанта.
У меня не появятся жабры или рыбий хвост?
Да вряд ли.
- More like a mutant.
I'm not gonna grow a fish tail or gills or anything like that, am I?
Not likely.
Скопировать
Это напоминает мультфильм "Русалочка Ариэль".
Она пожертвовала своим рыбьим хвостом и превратилась в морскую пену.
О чем ты говоришь?
It reminds me of Ariel, the little mermaid.
She sacrifices her fishtail and ends up as foam.
What are you talking about?
Скопировать
которая поёт песни морякам?
у неё нет рыбьего хвоста.
Хотя она любит плавать. которые подадут ей ужин как съела живьём 87 жертв.
Like, mermaid monsters who sing to sailors?
No, she doesn't sport a fish tail.
Though she does like to swim. - What does she want with you? - As far as I can tell, she wants two loyal soldiers to keep bringing her supper.
Скопировать
К чему ты клонишь?
Если бы не этот "рыбий хвост", в лаборатории ты бы выглядел как все.
Но ты не такой как все.
Not following you.
If you didn't have that mullet, you'd probably be like everybody else in the labs.
But you're not like everybody else.
Скопировать
Фэйт, что ты хотела рассказать?
Она научила меня делать прическу "рыбий хвост", которую она обычно делала Лили.
Боже мой, ее бедная дочь.
Wagerstein: Faith, you were saying?
Just that she taught me how to do a fishtail braid, like she would do on Lily.
Oh, God, her poor daughter.
Скопировать
Это понятно?
Теган и преследовали Иону хорошо построен парень в рыбий хвост парка.
Это столько, сколько нам надо.
Is that understood?
Tegan and Jonah chased a well-built fella in a fishtail parka.
That's as much as we've got.
Скопировать
Не, пока я не приеду.
Подозреваемый в рыбий хвост.
Я бы поставил всю следующую неделю пончики на, что ему.
Not till I get there.
The suspect is in the fishtail.
I'd put the whole of next week's doughnuts on that being him.
Скопировать
Ты все испортил.
Это идеальный рыбий хвост и ты знаешь это!
Слушай, Рон, просто сделай самолеты.
You ruined it.
That is the perfect fishtail and you know it!
Listen, Ron, just build the planes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рыбий хвост?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рыбий хвост для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение